Frauenlyrik
aus China
赠陈筑 |
Für Chen Zhu |
梦和残月到楼西, | Mein Traum und der abnehmende Mond treffen am Westgebäude ein |
月过楼西梦已迷。 | Der Mond wandert am Gebäude vorbei, mein Traum hat schon die Orientierung verloren |
唤起一声肠断处, | Ein herzzerbrechender Klang weckt mich auf |
落花枝上鹧鸪啼。 | Auf einem Zweig beklagt ein Rebhuhn die fallenden Blüten |